viernes, julio 04, 2008

El Manifiesto contra la discriminación del Español

Me pregunto si los firmantes del Manifiesto contra la discriminación del Español consideran que tanto Catalunya, como el País Vasco, y Galicia forman parte de España –y lo considerarán, pues sospecho que casi todos serán nacionalista españoles-, por qué no hablan de castellano en lugar de hacerlo de español.

En Catalunya el castellano ni está enfermo ni discriminado. Y lo escribo porque lo vivo y lo sé. Los niños se pasan cinco o seis horas al día, cinco días a la semana, durante ocho meses al año en las escuelas. Eso vendrá a ser, a ojo, el 18 o 20 por ciento de su vida, el resto transcurre en sus casas, con sus familias, hablando el idioma que sea. Si ese veinte por ciento de sus vidas aprenden catalán, o vasco, o gallego, pues eso que ganan, cultura y dominio de idiomas.

Sí está amenazado el castellano, pero no en el sentido que apunta el manifiesto. Más que amenazado, está en la UCI en algunas zonas de la España castellanoparlante. Y en cuanto al lenguaje usado por jóvenes y mayores, en teléfonos móviles, la gramática, en sus cuatro partes, ha sido completamente destrozada.

Por cierto, ¿quién desea apoyar nada donde estén Sánchez Dragó y Jiménez Losantos? Pues no demasiadas personas. Al buen Delibes, ya muy mayor, le habrán dorado un poco la píldora para que les de brillo y esplendor.

¡Pobre castellano, cuántas desfachateces se cometen en tu nombre y cuántos tunantes se lucran a tu costa!

14 comentarios:

Manuel de Soria dijo...

El castellano es la lengua que nos une desde el cabo de Creus a Tarifa y desde Finisterre al cabo de Gata. No creo que, como tal -al menos el castellano coloquial- corra peligro inminente. Pero me pregunto: si un niño catalán de un núcleo rural, de familia catalanoparlante, no aprende en condiciones en la escuela el castellano, ¿dónde lo va a aprender? Y cuando digo castellano me refiero a su construcción lingüística, sintaxis, gramática... Por otra parte, Constitución en la mano, se vulnera ésta por cuanto no existe igualdad de derechos para cualquier ciudadano del resto de España que quiera opositar en Cataluña. A posteriori, sí habría que darle un tiempo prudencial y exigirle que aprendiese catalán, no antes.

Anónimo dijo...

Te sienta bien el "de soria" detrás del nombre. Los castellanos no soportais que Catalunya tenga su propio idioma y eso con todos los respetos no es otra cosa que incultura.

Manuel de Soria dijo...

Distinguido anónimo: ya salieron los tópìcos y los prejuicios. Que si castellanos... Algún castellano, como el que suscribe, ha defendido, por activa y por pasiva, y no sólo ahora que hay libertad de expresión y se puede hablar, que el rico patrimonio idiomático de España se conservase y se usase con entera libertad: Galicia, Cataluña, País Vasco, lo que no contradice ni invalida la opinión que doy un poco más arriba. Yo vería bien, a juzgar por la vasta cultura que se te supone, que hubieses rebatido o desmentido mis opiniones, pero veo que es más fácil para ti el ataque "ad hominen" (coloquialmente, matar al mensajero), en fin. Te recomiendo que viajes más y conozcas a estos castellanos. Afortunadamente, no todos los catalanes tienen tus prejuicios. Bona nit.

Anónimo dijo...

Si he visitado Castilla, y León, y hasta Soria (ya sé que es de Castilla) y se lo que digo. No lo soportais, en general. Ah, y mis padres son de Burgos yo me vine a Lleida con un año. Resulta chistoso que hasta hicisteis el boicot a los productos catalanes... Con sólo la mitad de los barceloneses haciendo el boicot a el resto de España, no sé qué pasaría.

Anónimo dijo...

No hay cosa peor que un converso o un renegado resentido. Castellano burgalés, hijo de burgaleses, que opina lo malos que son estos castellanos con los catalanes, boicoteando sus productos, y que buenos y comprensivos que son los catalanes con lo castellano. Lo has bordado, macho. (O por la boca muere el pez.)

budgie dijo...

El catalán fué marginado durante 40 años en la educación en Catalunya. Yo mismo catalán lo aprendí en mi casa y la escritura ya de adulto y mal. Esto lo teneis que comprender. Ahora se ha efectuado una discriminación positiva con el catalán. Puede que sea excesiva pero queda suficientemente compensada como muy bien explica Isabel.

Anónimo dijo...

Soy soriano, castellanoparlante y vivo en Barcelona, nunca me he sentido discriminado en Cataluña por ninguno de estos hechos.
En cuanto al futuro del castellano no creo que tenga mucho que ver con la evolución del Euskera o del catalán... vamos que lo que hace falta es valorar más lo que tenemos y dejar de analizar lo que tienen otros...xq s akaso ste l kstllno k kremos?

Anónimo dijo...

Yo soy catalan de padres aragoneses y si que me he sentido discriminado por esta agresiva politica linguistica de la generalitat, por eso voto a ciudadanos.

A pesar de vivir toda la vida en cataluña, nadie me ha enseñado a escribir catalan, aunque lo hablo y entiendo perfectamente
El problema es que me exigen el nivel b y en algunos casos el c para acceder a un puesto de trabajo. Los jovenes que han estudiado en ccatalan no tienen ese problema pero los de 35 en adelante no tenemos ni pajolera idea de escribir en catalan.

Para mi es un autentico calvario no poder presentarme a oposiciones en cataluña siendo catalan sin tener a mi juicio ninguna culpa.

Al menos podrian dar un tiempo para aprenderlo una vez apruebas las oposiciones.

Tambien se discrimina a los que vienen de fuera por la misma razon. seria mas lógico dar un par de año al menos para adaptarse que no vetar la entrada, lo digo porque va en propio beneficio de cataluña.

Otra cosa que no entiendo es porque a mi me exigen el nivel b o c de catalan y a los médicos que traen de perú para que nos atiendan no les exigen nada. No es eso discriminacion de los castellano hablantes ?.

Otra cosa que no entiendo es porque demonios tiene que rotularse en catalan y no en castellano siendo ambos idiomas oficiales.

Finalmente: En cataluña en general no hay problema linguistico en la calle, el problema se da en las instituciones de la generalitat que no respetan el bilinguismo real de la sociedad. COmo dicen en ciutadans: Hagamos normal en las instituciones lo que es normal en la calle.

Gracias por atenderme.

Anónimo dijo...

Estamos leyendo y comentando este blog desde Quintana Redonda. Un saludo.

Arevaco dijo...

Me reitero en lo dicho...yo no me he sentido discriminado por ser castellanoparlante en Cataluña... efectivamente a mí sí me enseñaron catalán en el colegio y por tanto en mi caso el usarlo o no es una opción personal, y es por eso por lo que en parte no estoy de acuerdo con todo lo que comenta Isabel, para que un idioma no este discriminado se ha de conocer su uso adecuado en todos los ámbitos... tanto en el registro formal como en el familiar.
Quiero expresar por tanto mi desacuerdo a los comentarios de Bernat Joan (Secretario de Política Lingüística de la Generalitat)que dice: "los catalanes aprenderían el castellano aunque no recibieran clases de este idioma en la escuela porque éste ya tiene una fuerte presencia en la sociedad"

Como ves yo tambien comparto muchas de las tesis de Ciutadans, pero considero que cualquier nacionalismo es un límite al crecimiento, hablemos del ámbito que hablemos.

En cuanto al tema de las oposiciones... en muchas oposiciones convocadas en la C. Valenciana exigen el nivel "mitjà" de "valencià", este nivel es equivalente al nivel C de "calalà" en cataluña pero no a la inversa.

Anónimo dijo...

Fugaz como llegué a este bloq, saldré.
Primero porque miente: el Manifiesto es por la defensa del Castellano. Cuando alguien tiene que mentir es porque muchas razones no tiene.
Segundo porque falacias ad hominum intolerables como "quien va a firmar algo que firma nosequien". Esto vamos a analizarlo con más detenimiento:
1.-¿Si Losantos firma un manifiesto contra el hambre ya no lo podemos firmar?, estoy seguro de que la persona que tantos ascos le hace a secundar algo que escribe esta persona, no le haría tantos a firmar una propuesta por la defensa del Euskera que también firma Otegui.
2.- Así que el manifiesto es promovido por Fernando Savater, pero ella se fija en Losantos. Claro criticar a un filósofo no da puntos.
En fin prefiero no malgastar más mi tiempo... mi repulsa.

Manuel de Soria dijo...

Cuando se habla de Cataluña habría que distinguir entre la gente -el pueblo llano- y esos políticos nacionalistas -lo peor de la casta política: si ya suelen tener poco crédito los que viven de la política, qué decir de los nacionalistas- que suelen crear problemas donde no debería haberlos. He vuelto este verano por Cataluña y he constatado dos cosas: sin problemas idiomáticos ni de ningún tipo con la gente de a pie, pero he observado el empecinamiento de los que mangonean la política -los referidos anteriormente- en no respetar las propias leyes sobre bilingüismo; rotulaban SÓLO en catalán en carteles de la Generalitat. Y esto ha creado más de un problema a los no catalanoparlantes como denunciaban hace poco dos ciudadanos con motivo de una multa y por tener problemas con las páginas oficiales de la referida Generalitat. Por decirlo resumido: los políticos nacionalistas de Cataluña están aplicando el mismo criterio revanchista que el franquismo tuvo con el catalán. Con la salvedad, claro, que la lengua común de todos los españoles es el castellano, y no al revés. En EEUU, por ej. el castellano está en expansión, por mal que les pese a cuatro nacionalistas resentidos.

Anónimo dijo...

Lo de no firmar una cosa que haya firmado nosequien, es un argumento paleto, impropio de alguien con sus ínfulas de progresía. Muchos españoles llamamos español a lo que usted llama castellano. Este idioma se ha hecho y se sigue haciendo entre todos; y aqui se incluye a Vazquez Montalbán, Juan Marsé, Terenci Moix,Pio Baroja o Camilo José Cela,que no son escritores castellanos.
Si por mi trabajo en el que se implantó hace tiempo la movilidad tengo que pasarme dos años en Tarragona y luego otros dos en Cuenca, yo no quiero que mis hijos se escolaricen en catalán (y mis hijos tampoco) y esto no lo tengo asegurado a pesar de que me avale la constitución española que todavía sigue vigente. Esto se mire por donde se mire es una discriminación.
Ernesto Formell

Anónimo dijo...

el castellano es la lengua que algunos paises hablan lo que se modifica son los regionalismos por ejemplo: aqui en mexico cuando nos referimos a tomar algo que no nos pertenece decimos "deja de agarrar lo que no es tuyo" a lo cual los españoles lo toman como una ofensa en españa para decir que tomes algo dicen "coge el telefono" a lo que nosotros los mexicanos pensamos "que persona mas grosera" pero lo digamos de un modo u otro estamos diciendo lo mismo.